Tuesday, November 30, 2010

Felt Mistress


Es el alter ego de Louise Evans quien con su pareja el ilustrador Jonathan Edwards crean unas criaturas fantastica, unicas y divertidas basadas en personajes de actualidad . Las descubri el sabado en Selfridges donde ocupan uno de los escaparates y parte de la "Wonder Room" con sus personajes de actualidad, como Grahhl Lagerfull and Lady Gaarrgghhh Garrgghhhh.
Mas personajes en su pagina web , su blog y en su Flickr page.
Funny, original and unique handmade toys recreating real and invented characters, made by Louise Evans and Jonathan Edwards. Currently on show at Selfridges on their windows and at the Wonder Room. More characters on thier webpage, blog and Flickr stream.

Monday, November 29, 2010

Zapatos ganchilleros - Crochet shoe fashion


Pulgarcilla no encontro nada, pero Maya se topo con este par de zapatos con bordillo a ganchillo de Marc Jacobs, y no se como ni de que forma pero se vinieron conmigo.

A pair of pre-loved Marc Jacobs pumps, which I am loving now.

Sunday, November 28, 2010

Pulgarcilla va de compras - Thumbelina goes shopping

Y no tendra este en mi numero ?


Do you have this in my size ?

Saturday, November 27, 2010

Desayuno - Breakfast

La mañana despues de la noche anterior. Despues de bailar, trabajar, reir. Leer en la cama al despertarme, emocionarme con el final del libro. Desayuno cafe aromatizado con avellana, suena Dusty Springfield, agapi ojea un libro que perdi, bocado a la tostada de mermelada de coco. Plan para hoy, ordenar mi mesa, convertirme en Pulgarcilla y meterme en un bolso.
The night after the day before there was some work and some dancing. Morning : reading in bed, drinking hazelnut coffee with coconut jam toasts, agapi reads a long lost book , Dusty Springfield fills the kitchen. Today's plan : clearing my desk, becoming Thumbelina and getting inside a handbag.

Friday, November 26, 2010

Algodon urbano/romantico - Urban/romantic cotton


Es un estilo innovador, romantico con detalles artesanos, y aire urbano al usar punto de algodon. La diseñadora es Kay Lim una koreana con base en LA que crea prendas exclusivas, utilizando punto, ganchillo, aplicado, etc.
Prendas que vende en su tienda Etsy. Me llamaron la atencion las sudaderas para hombre con detalles a ganchillo, sus cuellos romanticos y los vestidos con bordillos y detalles en el cuello a punto y ganchillo.
Mas modelos e informacion en Facebook y en esta entrevista de Etsy.Fotos KayLimDesign.

Unique accessories, dressess, tops, etc by LA based designer Kay Lim, with crochet, knitting and aplique detailing. I find her mixture of romantic, urban clothing with artisan details on cotton fleece and jersey fresh, innovative and inspiring. More of her clothing on her Facebook page. Items on sale at her Etsy shop. Photos KayLimDesign.

Thursday, November 25, 2010

Ganchillo Irlandes - Irish Lace

Ganchillo irlandes en la coleccion del diseñador Mitsuko Khan.
Contemporary Irish crochet blouse and coat from the designer Mitsuko Khan.

Wednesday, November 24, 2010

Ganchillo de interior - Boudoir crochet

Ganchillo lencero, que encontre por la red. No estoy yo muy segura de si es una buena idea, recuerdos de unas braguitas de hilo perle que me tricoto mi madre aun me dan dentera. En fin sera que lo he probado poco, o como se suele decir para gustos colores. Aqui va un motivo mariposil que puede
utilizarse en otras prendas. El unico grafico que encontre aqui. Un par de modelos paso a paso con florecitas aqui y aqui. Un modelo con mas cobertura aqui. Dolce & Gabanna tambien hicieron su version del tema.

Butterfly lingerie crochet found on the net, good inspiration that can be applied to other pieces.Memories of some perle thread knickers my mum knitted still haunt me. See some step-by-step tutorial here of some flowery knickers. See Dolce & Gabbana's take from 2009.

Tuesday, November 23, 2010

Cartones - Cardboard


En mi niñez jugue muchisimo con cartones, mi padre era transportista y a menudo traia los enbalajes de muebles de oficina. Viviendo en el campo teniamos espacio para almacenarlos y al cabo de unos meses se vendian, pero antes nos entreteniamos con ellos creando laberintos, casas, castillos, muebles, etc. Y mira por donde hoy encuentro este articulo en el "Evening Standard" el periodico de la tarde londinense, tratando el tema en la seccion de tendencias. Mencionan a Giles Miller un diseñador de interiores que utiliza este material creando muebles, cuadros, superficies ,etc para tiendas y hogares. Mis favoritos sus superficies con mariposas en relieve. Pero la cosa no queda asi, algunas tiendas llevan ya años con el tema, como los japoneses Muji con sus animales para montar, John Lewis y su arbolito de Navidad, este algo soso. La revista Marie Claire idees Nov-Dec tambien toca el tema con alguna que otra cosilla echa a base de carton y papel.

Cardboard Christmas decorations seem to be all the rage at the moment, according to the trends section of the Evening Standard newspaper and the french craft magazine Marie Claire idees Nov- Dec 2010. All this brings me back to my childhood when I spent so many happy hours of my playing with cardboard making houses, castles, furniture and toys.

Monday, November 22, 2010

Inspiracion mariposis - Butterfly inspiration

La que acabo de encontrar de la mano de la artista Tracey Bush quien trabaja el papel y hace entre otras cosas cuadros entomologicos de mariposas y polillas a base de reciclar libros, folletos y tarjetas.
Justo ahora que ando recortando yo las mias.
Butterfly displays made with recycled old maps, cards, etc. Great inspiration for my own butterfly cutouts, from paper artist Tracey Bush .

Sunday, November 21, 2010

De noche por el Serpentine - Night time at the Serpentine

Tan distinto y tan magico. Un lugar habitual a una hora intespestiva.

An unexpected detour on the way back home tonight gave us a magic moment at the park .

Wednesday, November 17, 2010

Una educacion - An education

Como muchas de mis contemporaneas mi educacion incluyo no solo el ir al colegio sino tambien aprender a cocinar, limpiar, coser, bordar, etc.

Mi madre al igual que mis abuelas aprendieron a hacer todas esas tareas. La vida actual ha relegado algunas de ellas a un plano secundario pero no por eso fuera de lugar. La satisfaccion, calma y orgullo que da el arreglar una prendar o tejer un regalo es algo que no tiene precio. Todo esto pense ayer cuando encontre en un cajon esta muestra de bordado a maquina que hice cuando era una quinceañera .




When I was growing up a girl's education meant not only going to school but also learning how to cook, sew and clean. Many of those abilities are not needed or less relevant as we have other priorities, but I am glad I know how to turn a hem or embroider a cloth. They give me such a sense of accomplishment and satisfation.

All these thoughts came to me yesterday when I came accross this freehand machine embroidery sampler I made when I was a teenager.

Tuesday, November 16, 2010

Descubrimiento sombrereril - Hat discovery

Hat Gallery MV, una tienda nueva en Conduit St, con verdaderas obras de arte de artistas sombreriles, al menos eso me sugirieron los nombres en la puerta : Borsalino, Stetson,Philip Treacy, Patricia Underwood, otros que no conocia Bronte, Laurence Leleux, Olivier Sander, Celine Robert. Mas informacion en su pagina web. Yo venia de ver obras de arte en la Royal Academy of Arts con mi segunda visita a los "Tesoros de Budapest" y un descubrimiento los "Glasgow Boys" . Aqui os dejo unas fotos de la tienda y unas postales que compre en la exhibicion.


The Hat Gallery MV, a new shop in Conduit Street. I saw it a couple of weeks ago while driving back home seen the Treasures from Budapest and the Glasgow Boys exhibitions at the Royal Academy.
Have to go and see it inside, as it was closed at the time, but judging for the names on the door and the designs on show it looks like hat heaven. More information on its website.

Saturday, November 13, 2010

Mayuko Fujino paper art

Artista japonesa que usa papel washi y technicas de collage para crear unas piezas surrealistas, intricadas y poeticas utizando la estetica y diseño tradicionales japoneses.
Mas imagenes en Planet Platonic su pagina web, flickr, outsiderart .
Roadside scholar publico Una entrevista con la artista aqui .
Foto de outsiderart y house of scratch.

Paper craft artist who uses collage and cutout techniques to produce her intricate pieces.

Crafted from magazine pages and handmade paper her works are a delicate mixture of textures, colors and shapes with a surrealist feeling and the charm of Japanese prints.

Monday, November 08, 2010

Bordado a maquina - Freehand embroidery

Algo que aprendi en otra vida, y pensaba estaba fuera de lugar hoy dia. Y es que las florecitas con adornos de calados a richelieu como que no terminan de llenarme . Ah pero eso fue hasta que encontre este video donde girlpopcorn explica la tecnica (desde 0.59 hasta 3.50) y lo mejor usa otros diseños. Ademas muestran un prensatelas especial mas seguro que evita el terminar asaetada por la aguja como me ocurrio cuando aprendia. Fotos de girlpopcorn, video de ThreadBanger. Ahora necesito dias de 48 horas.


I learnt freehand embroidery ages ago in another lifetime. I grew out of it and its designs as I do not find a place for little flowers with lacy adornements with counted thread work.
That was until I found this video which shows a modern take on it (between 0.50 and 3.50) , thanks to girlpopcorn . I also found a great presser foot to use , an improvement from my days when there was no foot at all , which resulted on a stabbed finger. Photos girl popcorn, video from ThreadBanger.

Sunday, November 07, 2010

Verdura al ganchillo - Crochet vegetables

Una receta para perder peso, porque a ver quien se atreve a comerse el plato de verdura que prepara la japonesa jungjung, con coliflor ,brocoli, nabo y zanahorias al ganchillo. De una belleza y delicadeza extrema, al igual que su anterior trabajo con la marca de accesorios japonesa knot, donde publicaron este libro, que me encanta y del que ya hice algunas piezas. Fotos cortesia de jungjung.

I have found a slimming recipe, crochetted vegetables. I for one cannot eat them, but I can try and prepare them as did japanese crochet artist jungjung. Her work is delicate, beautiful, and incredibly detailed, the vegetables are depicted almost photographically. This is no a surprise if we remember that she was one half of the knot brand,who produced this lovely book on crochet accessories, from which I have already done some pieces. Photos from jungjung.

Friday, November 05, 2010

Corazon colgante - Dangling heart

No es San Valentin, pero unos corazones siempre alegran la vista. Encontre esta guirnalda de corazones, en How about orange, con instrucciones para hacerla. Yo como siempre buscandole tres pies al gato y ya se me ocurren otros usos, En tela para un broche, pasador del pelo, etc. Foto de How about Orange.


Valentine's Day is still far away , but why confining heart decorations to just a day ? Here is a heart garland I found in How about Orange, with instructions to make it . Something we can craft with cloth to make a brooch, hair-clip, etc.Photo from How about orange.

Wednesday, November 03, 2010

Pajaritos - Birdies

Dandole uso a la publicidad que trae el correo. Unas tiras de papel con pajaritos, la inspiracion de aqui . Un tutorial en frances aqui, mas modelos aqui.
Recycling some of the publicity that arrived this morning. I crafted some birdy papercuts inspired by these.

Tuesday, November 02, 2010

De tapetitos - With doilies

Mas usos para esos tapetitos que estan un poco fuera de lugar estos dias. Fotos cortesia de Shopcurious donde lo venden.
Another idea to use doilies, get them together and make a dress. Photos from Shopcurious where the sell the dress.

Monday, November 01, 2010

Helen Rödel


Helen Rödel diseñadora brasileña de punto que salto a la fama a raiz de ganar el Bazar de Talentos 2006 en Mix Bazaar . Sus principios fueron con ganchillo y punto, y continua usandolos en unos modelos coloridos, delicados e innovadores que segun ella intentan mantener la tecnica viva y actual.
Aqui podeis ver su etiqueta Rödel Latin America , y aqui un desfile.
Su espacio en Flickr, en Not Just a Label donde se pueden ver mas de sus creaciones. Fotos Helen Rödel.

The work of crochet and knitting designer Helen Rödel, who with her label Rödel Latin America keeps the craft alive and up-to-date. Photos Helen Rödel.