Wednesday, November 12, 2014

Ganchillo por Paris - Crochet in Paris

Por mucho que una viaje y vea cosas nuevas, la atencion termina centrandose en cosas por las que siento predileccion.  Disfrutando el Museo Picasso en Paris las semana pasada, despues de tres visitas frustradas . Y mira por donde me encuentro con esta chaqueta a ganchillo que me encandilo tanto como los lienzos.

 I cannot help it  even when traveling and seen new places, people and ways of doing things, my attention is drawn like a magnet to crafts. Like this crochet cardigan I came across while visiting the Picasso Museum in Paris last week.

Monday, November 10, 2014

Halloween / Dia de los Muertos


Este año decidi celebrar el dia mezclando  las dos  variedades de la celebracion.
Recorte unas guirnaldas y hornee unas galletas con calaveras,  acompañandolas de unos dedos con masa depretzels.
Para completarlo me disfrace de Catrina, después de ensayar varias veces con unos videos. La cosa llevo su tiempo, pero como lo disfrute. 
This year I went overboard celebrating Halloween and mix it up with “Dia de los Muertos” , which I prefer. I cut a paper garland and baked some biscuits with the skull / calavera theme, I also baked some fingerpretzels.  Finished the whole thing with a Catrina makeup , which I learnt and practised with some online videos. I t was hard work, with some late nights, but such fun.

Thursday, September 04, 2014

Rebozos

Y no para comer, sino para vestir que vi el domingo en el Fashion and Textile Museun con motivo de la exhibicion "Made in Mexico" . El rebozo es rectangulo de tela de una pieza que se usa normalmente sobre los hombros, tejido a mano que forma parte del atuendo tipico de la mujer mejicana desde hace siglos. Frida Kahlo lo dio a conocer internacionalmete como podemos ver aqui. .Lila Downs lleva un modelo con plumas aqui. Yo lo llamaria echarpe.Con 75 piezas a la vista, y secciones sobre la historia, tecnica, tradicion e influencia en el arte contemporaneo, el tiempo paso rapido. Me llamaron la atencion los flecos de los rebozos, que se hacen por otras artesanas las empuntadoras. Algunos son tan delicados como el mejor encaje. Otras fotos de la exhibicion aqui.
The Rebozo in art, culture and fashion was the theme behind, the "Made in Mexico" exhibition I saw last weekend at the Fashion and Textiles Museum . A weaved rectangular shawl which forms part of the mexican woman national dress which is still popular nowdays. Friday Kahlo wore it often and it appeared on her paintings.  Whith sections on its history, styles, craftmanship,  and its presence in contemporary art , it was a very complete and enjoyable visit. The fringes caught my attention with their intricate macrame work.







Thursday, August 28, 2014

Empapelado - Papered

Que esta este video de Brother donde promueven su centro creativo en linea. El robot es de Rob Ives, quien crea animaciones en papel, su pagina web es de lo mas entretenida e imaginativa, Robives.com. Alli podemos comprar libros, kits o bajar algun tutorial. Sus ingeniosos mecanos a papel me encantan.

Thats is what I call a well papered video. Well more like an enjoyable, imaginative and funny video animation made out of paper characters. Rob Ives his creator shares more of his creations online at RobIves.com, where we have his publications, tutorials for sale and also share some of his projects, I love his mechanical creations.

Monday, July 21, 2014

Seagulls - Gaviotas

Revoloteando cerca . Es lo que tiene pasar un dia en Brighton y luego visitar la Tate Modern para ver la exhibicion  Matisse The Cut-Outs, que no se puede evitar recortar algo con tema marinero.
 
Flying nearby. After a trip to Brighton Marina and viewing the Matisse Cut-Outs exhibition at Tate Modern, I could not help it and cut something with a certain seaside flavour.

Monday, June 30, 2014

Pajaro en mano - Bird in hand

Y es que me ha dado por los pajaros,  me gustan bastante como tema para mis manualidades. Estos de papel y metal, los hice ayudandome de este tutorial que encontre en Charcoal & Crayons.


Well not exactly, more like birdmaking. I like birds as crafting subjects, they are so cheerful. The top one was my first try, the rest came along the following day, with the help of  this tutorial from Charcoal & Crayons.

Wednesday, June 11, 2014

Azulada - Blueish

Jugando con las lacas de uñas, a ver si mejoro la tecnica. Aqui despues de tres dias y sin esmalte protector.
Playing with nail varnish to improve my technique. After three days and without protective top layer.


Monday, June 02, 2014

Azul - Blue


 Con falta de aire fresco despues de pasar un dia en cama gracias a una migraña, el domingo necesitaba aire fresco . Asi que decidi hacer de turista  y me pasee  desde Bayswater hasta el British Museum. Descubri un monton de cosas, entre ellas Treadwell's una libreria esoterica, pero  me atrajeron sobre todo cosas azules.

After losing Saturday to a migraine and feeling a bit better on Sunday I was in need of fresh air. I went for a walk between Bayswater and the British Museum, for some reason unknown I kept noticing blue things…and I found an unusual bookshop, Treadwell's  which specializes in esoteric, pagan and spiritual material.

Wednesday, April 16, 2014

Semana Santa - Easter

Mis ultimos recortes, Huevos de Pascua.

My latest cut outs, on Easter Eggs.

Wednesday, March 26, 2014

Parque de ganchillo - Crochet playground

El que ha creado la artista japonesa Toshiko Horiuchi en el Hakone Open Air Museum de Saporo en Japon.  Las reaciones de los chiquillos a ver sus esculturas fue la inspiracion para esta obra, que desborda color e imaginacion.

Crochet as the medium to create an unusual playground, is what japanese artist Toshiko Horiuchi has done in the Hakone Open Air Museum in Saporo, Japan. Dreamy, whimsical, strong and above a place full of fun.
See a biography of the artist, interview and more of her work, here and here.

Sunday, March 16, 2014

Narcisos y Tulipanes - Daffodils and Tulips

Han invadido la oficina, la primavera ha llegado temprano este año.
 
Spring has sprung up in our office, with daffodils and tulips blooming.

Friday, March 07, 2014

Beady - Entre cuentas

Que pase el fin de semana pasado, aprendiendo el punto peyote ayudandome con estas cuentas de Ikea que encontre en una charity.


Beady weekend last week learning peyote stitch with these Ikea beads I got from a charity shop.

Thursday, February 27, 2014

Dresses and hats - Entretelas y sombreros

Sabado en Somerset House a ver la exhibicion Isabella Blow: Fashion Galore. Excentrica, irreverente, original  unica. Dos horas y media  entre piezas de McQueen y sombreros de Philip Treacy que pasaron en un segundo. Imagenes del evento en este video, mas sobre McQueen y Isabella en este documental.



Saturday spent at Somerset House, to see Isabella Blow: Fashion Galore. I enjoyed her irreverent style, excentric and original. Hats by Philip Treacy and clothes by McQueen , several video installations e.g. La Dame Bleue , time flew. More about McQueen and Blow on this documental.

Monday, February 17, 2014

Cardiology - Cardiologia

Corazones de mi cosecha decorando la milonga Carablanca. De papel por las paredes y de fruta en los cocteles.
Aqui con mas detalle. See the kirigami hearts with more detail below.

My paper and fruit heart decorations for milonga Carablanca. On the walls kirigami and paperchains, on the drinks apple garnishes.

Thursday, February 13, 2014

Rodeada de corazones - Corazones Galore

Aparte del hecho que mañana es San Valentin, me gustan para decorar. Una excusa ideal para hacer unos, esta vez de papel. Y es que la celebracion no la entiendo como algo solo para parejas, dificilmente se quiere a alguien si no se empieza por uno mismo. Me ayude de  este tutorial para la cadeneta y para los recortes de kirigami.



I like decorating with heart shapes, so tomorrow was an ideal occasion to do some docorating with heart crafts. The paper chains came from here and the cut heart were made with kirigami.

Wednesday, February 12, 2014

Laberinto en casa - A labyrinth at home

Un video que me recuerda cuando de niña construia con mis hermanos/as laberintos de carton en el patio de casa.  Se costruian rapido y duraban semanas, durante las cuales  teniamos a todos los vecinos de la calle en casa. Aqui lo hacen 5 amigos en un piso, mas dificil pero igual de divertido.

This bring memories of doing the same at my parents' garden when I was a kid . Here a group of 5 sharers does it inside their flat; more difficult but with as much fun.

Sunday, February 09, 2014

Practicando con paja - Straw practice

Con pajitas de plastico para ver como se me da su manejo antes de atreverme con paja natural.  La practica con esta guirnalda con corazones de Haak & Smaak.


Practicing straw work prior a project with natural one. Now with plastic ones which are less prone to splitting, this project a heart garland from Haak & Smaak.

Sunday, February 02, 2014

De recortes - Paper cuts

Ocupada decorando la oficina en el trabajo y las paredes del bar de la milonga donde voy los viernes con papel cortado.  Hecho por mi en el caso de los caballos y de origen chino comprados hace unos meses, que por fin se lucen.
Entretenida la tarea de  montar el horoscopo chino de papel de seda sobre cartulina, usando bolitas diminutas de adhesivo en pasta reusable y la punta de unas tijeras. La unica forma que se encontre para que no sufrieran los recortes y se pudieran apreciar bien los detalles.


Busy these last week decorating the office and my dancing venue with paper-cuts, to celebrate the Chinese New Year. I used mostly part of the stash I bought last year but also had a go at making some myself, the three horses at the top.