Tuesday, June 25, 2013

Salida - Going out

A la Royal Academy el domingo pasado a ver la Exhibicion de Verano. Por Picadilly nos encontramos las banderitas celebrando el jubileo de diamante de la reina, y a esta Lolita japonesa y su vestido con estampado sobre el tema y cinta en la cintura mencionando el tema tambien. Me sorprendio ver el jubileo como tema de moda entre las lolitas japonesas. De la exhibicion me quedo con la serie de tapices de Grayson Perry "the Vanity of Small Differences", una critica social muy ingeniosa .

To the Royal Academy last Sunday to see their Summer Exhibition. Strolling along Picadilly we found the street decorated with flags commemorating the Queen's Diamond Jubilee, as well as this Lolita who was doing the same with her dress's print, it was full of stamps showing the Queen, the ribbon on her waist mentioned the Jubilee as well. I  was surprised to find the Jubilee used as a fashion theme by japanese Lolitas.  From the exhibition my favorite piece was the tapestry series "The Vanity of Small Differences" by Grayson Perry. A modern  and witty take of a Rake's progress.




Sunday, June 23, 2013

Sabanas estilo Audubon - Audubon inspired sheets

Me despierto con pajaros en mis sabanas bordadas a punto de cruz. La conexion con el estilo vino al leer en una revista algo sobre una exhibicion de dibujos del naturalista, ornitologo e ilustrador franco-americano John James Audubon , imagenes de su obras aqui.

Clearing some old magazines I came accross some exhibition about  the works of John James Audubon a naturalist, painter  and illustrator. I read that in bed covered by these cross-stiched sheets and could not help but stablishing a connection. See some Audubon birds here.

Thursday, June 20, 2013

Feria de verano - Summer Fayre

Con el verano y el buen tiempo (es un decir) llegan las ferias y festivales locales. Empezamos el domingo pasado  la Feria de Verano de  Marylebone y seguimos ayer miercoles la de Connaught Street. Suelen tener una mezcla de atraciones para niños y adultos, y a veces como en la de ayer concursos de distinto tipo, en este caso de perros (patrocinado por la clinical canina local) donde elegian al mas distinguido, simpatico, etc. La revista Monocle organizo su feria al mismo tiempo que la de Marylebone que por cierto tiene cerquita, pero me fue imposible asistir debido a la torcedura de tobillo de mi pareja, en fin me consolare con estas fotos del evento, otra vez sera.

I enjoyed the street entertainment and colourful decorations at the Marylebone Summer Fayre last Sunday and the Connaught Street  Summer  Festival yesterday. The urban version of the local festivities in other regions and countries, unfortunately there are not many of them organised this days.

Sunday, June 09, 2013

En la nube - In the cloud

 Dentro de una nube es como me senti cuando visite el jueves el pabellon de la Galleria Serpentine . El efecto flotante que da el ver a la gente en las terrazas escalonadas le da cierto toque surrealista que me gusta. Es una estructura enrejada a base de cubos tridimensionales, un andamio artistico que quiere ser encaje y lo consigue con un diseño contemporaneo. La protecion la dan unos circulos de plexiglas en el techo y bandas en los laterales, con un suelo y escalones de vidrio reforzado. Me llamo la atencion el vestido de una invitada, muy a tono con el local. Mas pabellones aqui.


Inside a cloud is how I found myself last Thursday's evening when I went to see the Serpentine Gallery Pavillion. It is made of thousands of metal sticks welded together,  with some perpex circles  working as roof slates and reinforced glass on the steps and upper levels . The impression is of a cloud, with changing density and texture wich adds interest specially when people are on the upper levels and appear floating through a lace like grid. Interesting to see how one of the visitors matched her dress to the surroundigs. More pavillions here.

Friday, June 07, 2013

Perfumes con gancho - Hooked perfum

Los que hizo Kate Talbot para este articulo en la revista Stylist. Lo unico que no me gusto fue que los describen como hechos a punto, algo que no se si es por desconocimiento o dejadez pero ocurre a menudo con piezas de ganchillo. A resaltar las ilustraciones textiles que hace la artista, versiones artesanas de obras de arte donde mezcla telas, pintura y ganchillo, creando unas piezas unicas, a la vista en su pagina web hungdrawnquoted y en la Maison Bisoux.
 
Great crochetted perfums done by textile artist Kate Talbot for Stylist magazine. Pity that the magazine ignored the artist description of her own work and described it as knitted. See more of her textile illustration work on her site. 

Wednesday, June 05, 2013

Collar de pañuelo - Foulard necklace

Una de las demostraciones de los artesanos de Hermes enseñaba como hacerlo a base de dobleces  y nudos.

One of the stands on the Festival des Metiers were showing how to make this necklace by folding and knotting one of their famous scarves.

Tuesday, June 04, 2013

Los artesanos de Hermes - Festival des Metiers

Recordando mi ultima visita a  la galeria Saatchi para ver el festival de artesanos organizado por Hermes. Ya vi otro organizado por ellos hace un año, asi que iba sobre seguro. Esta vez mostraron mas artesanias. Marroquineria, joyeria, pintura y costura en seda, etc. Fascinante. Parece ser que van de tour, ya que pasaron por Madrid el año pasado.
Visit two weekends ago to the Saatchi Gallery to see the Festival des Metiers organized by Hermes. I saw something similar organized by them last year and I new they will not dissapoint. If anything it was even better as they had more artisans and tecniques : engraving, silk printing, tie making, leatherwork, etc. The exhibition is touring, it went to Madrid las year.