Tuesday, December 27, 2011

Zapatos nuevos gratis - Free new shoes

Gracias a las ideas que da Chrisselle en este video para Michelle Phan.
Thanks to Chrisselle suggestions in this video for Michelle Phan.

Monday, December 26, 2011

Adornos para Nochevieja - New Year's Eve decorations

Sacando los adornos de Navidad encontre este roseton que creia perdido. Es un adorno de fiesta, no necesariamente Nochevieja, pero me inspiro a la hora de pensar en adornos para la ocasion. Buscando por la blogosfera encontre mas ideas, algunas con tutorial.


A few ideas to decorate and accesorize a New Year's Eve party inspired by this paper rosette I found when rummaging through my Christmas decorations box .

Sunday, December 18, 2011

Rosa rosae papelae

Las vi por primera vez en la recepcion de la exhibcion Enchanted Palace en el Palacio de Kensington y me encantaron. Se trata de rosas de papel. Repeti visita hace poco y hablando con algunas de las chicas cual no seria mi suerte cuando me comentaron que el video con las instrucciones estaba disponible en la pagina web. Esta es mi primera rosa.

My latest discovery this folded paper rose which mesmerized me when I first saw it at the Kensington Palace "Enchanted Palace" exhibition. I got the video from the webpage, followed their instructions and made this rose.

Friday, December 16, 2011

No solo para ensaladas - Not only for salads

El sabado a falta de liquido descalcificador , decidi poner en practica un truco que encontre hace tiempo. Utilize vinagre para eliminar las manchas de cal en el fregadero. Empape unas tiras de papel, las puse en la partes afectadas revisando cada hora o asi. Cual no seria mi sorpresa cuando encontre que poco a poco, las fue reduciendo y termino eliminadolas.














I run out of limescale cleaner and wanted to get rid of some marks on my sink. Remembering some tip I read somewhere I decided to use white vinegar on the stains. I put some paper strip soaked on vinegar and let it work, checking them often. To my surprise it started softening them. I took some time but it did the trick, and best of all without the fumes or any worry about damaging the surface. Great.

Tuesday, December 13, 2011

Estrelladas y nevadas - Starred and snowed

No ha nevado aun pero las ventanas estan ya cubiertas y el cielo estrellado. Gracias a estos tutoriales : copos de nieve de papel, estos moldes y estas estrellas de origami.





















Enjoying some snowed and starry windows these days, thanks to this paper snowflake tutorial, templates and these origami stars.
Edited to add the link to the origami stars.

Monday, December 05, 2011

Ella y el creativos - Creative His and Hers



El domingo tocaba arreglar las macetas de la cocina, que si podar el geranio y recortar los tallos a otras plantas. Me gustan los colores de las flores secas y los use para hacer un arreglo. No van a competir con Jane Packer o los delicados ikebanas japoneses pero estoy en ello. Claro que cuando se trata de ingenio y creatividad, agapi me deja atras en ocasiones. El otro dia me sorprendio con este arreglo/ramo culinario a base de utensilios de cocina.


Yesterday I tidied up the kitchen window plants. I ended up with a few dry flowers and branches, which I used to make some arrangements. The result was far from my admired ikebana or Jane Packer but I keep trying. The idea came after agapi surprised me with a wity kitchen arrangement of unusual components, kitchen utensils.

Sunday, December 04, 2011

Coco y oliva - Coconut and olive

Animada por el buen resultado que me esta dando la hidratante que hice el mes pasado, hoy he preparado una limpiadora al aceite de coco y oliva. A ver si me hidrata un poco mas mi piel seca mientras la limpia.
Ingredientes:
45 ml coconut oil / aceite de coco
10 g manteca de cacao / cocoa butter
22 ml light olive oil / aceite de oliva suave
25 ml sweet almond oil / aceite almendras dulces
20 drops essential oil of choice , I used geranium for dry & mature skin/ gotas aceite esencial (yo puse geranio, para piel madura y seca)

Preparacion:Derretir el aceite de coco y la manteca de cacao en un bowl al baño maria, mezclar bien y dejar enfriar. Añadir los aceites de oliva y almendra mezclando bien. Dejar enfriar un poco antes de poner el aceite esencial. Guardar en el frigorifico para que dure mas, aunque yo lo puse directamente en el armario del baño.

Encouraged by the results I am getting from my homemade moisturizer, today I prepared a facial oil cleanser. I have got dry skin and it suffers nowdays with sudden changes in temperature indoors and outdoors. How to make :
Melt the cocoa butter and coconut oil over a double boiler or bowl over boiling water. Mix well and let it cool a bit. Add the almond and olive oil, mixing well. Let it cool a bit more before adding the essential oil, mixing again. Pour into containers, storing them in the fridge to ensure freshness. I keep mine in the bathroom as is not too hot there and I like the oil to be very runny.

Wednesday, November 30, 2011

Por el templo - Around Temple

A ver la exhibicion William Morris : Story, Memory, Mith en la antigua mansion de Lord Astor en el no. 2 de Temple Place. Una aventura para llegar, cruzando manifestaciones y cordones de policia y otra para regresar con un trafico infernal. Pero merecio la pena ver los tapices, bordados, azulejos, papeles, etc no solo de Morris, sino colaboraciones de Burne-Jones y Rosetti, entre otros. La exhibicion traza la influencia de literatura en la obra de William Morris, con piezas inspiradas en los textos de Chaucer, la leyenda de Arturo, mitologia griega y sagas islandesas. Mi favorito el tapiz bordado Pomona.
Hasta el 29 de Enero.
To number 2 Temple Place to see the William Morris Story, Memory, Myth exhibition. On show were the embroidered panels, "Romaunt of the Rose” , “The Works of Geoffrey Chaucer” illustrated by Morris and Edward Burne-Jones, Pomona, several wallpapers, tiles all inspired by literature, stories and myth. Until 29th January.

Tuesday, November 29, 2011

Y van tres - Third time

No hay dos sin tres y ayer prepare otro licor en casa, esta vez de almendras, Amaretto, . Es rapido de preparar y esta listo para beber en el momento, solo con hielo, en cocteles (recetas en el enlace) o para preparar un tiramisu.

Ingredientes:
220 ml agua/water 200g azucar/sugar
100 g demerara azucar/sugar 35 ml vodka
50 ml essencia natural almendras / natural almond essence
10 ml estracto natural vainilla / natural vanilla extract

Hervir el agua y añadir los azucares, disolver y dejar enfriar.
Añadir el vodka, remover. Añadir las dos esencias mezclando bien.
Embotellarlo. Se puede servir inmediatamente. Agitar bien antes de usar ya que los extractos suelen separarse.

On Sunday I completed a trio of homemade drinks with the preparation of an almond liqueur, Amaretto . A very versatile drink used in cooking and coctels (see the link), that is quick to prepare.

Boil the water, add the sugars. Take off the heat and dissolve the sugar well. Cool off. Add the vodka while stirring, and do the same with the extracts. Stir well and bottle. It can be drank straight away. The extracts separate after a while, give it a shake before using it.

Monday, November 28, 2011

Cuellos collares - Necklace collars

Como accessorio que propone la diseñadora de joyas Gemma Lister. Cuellos con lentejuelas, de cuero, plumas, con rayas, con pedreria, etc. Mas modelos en su pagina web y Facebook. Para las manitas aqui va un video-tutorial con ideas para personalizarlo con lentejuelas.

Mas ideas en estos enlaces :
Decorado con imagenes e inspirado en Miu Miu o con botones.
Echo con encaje de Samantha de Creatively Fashioned.
Mas inspiracion en Ceriselle y aqui.

Collar necklaces are in vogue these days thanks to jewelry designer Gemma Lister. See her website and Facebook pages to view her creations.
For the handy ones here is a video with several models incluiding a beaded design. More ideas to inspire, adding images, lace and studs.

Saturday, November 26, 2011

Paseo inspirador - Crafty walk

Los escaparates de Westbourne Grove estaban llenos de piezas artesanas hoy. Unos cojines bordados a Blackwork, unos cinturones y un vestido con cuadraditos a ganchillo.


Editado - Los cojines son de Charlene Muller, de quien ya admiraba sus cojines con vistas de Londres. El vestido de Nanette Lepore.


A walk along Westbourne Grove turned into a craft inspiration session when I spotted a pair of blackwork embroidered cushions, some belts and a granny square dress.
Edited - The cushions are from Charlene Mullen, whose work I already admired since I first saw these London view cushions.The dress is from Nanette Lepore.


Friday, November 25, 2011

Tanto monta, monta tanto - Amounts to the same.

Un collar que quiere ser cuello o un cuello que quiere ser collar ? Visto en Anne Fontaine. Mas cuellos y collares en el blog Fashion Collars.
Is it a necklace that wants to be a collar or a collar that thinks is a necklace ? Seen at Anne Fontaine. See more collars and necklaces at Fashion Collars.

Thursday, November 24, 2011

Limoncello

Despues de tres semanas, aqui tengo mi primer limoncello. Delicioso segun mi panel de catadores, mis colegas del trabajo. Aqui podeis encontrar la receta que use.

After three weeks here is my limoncello. Here is the recipe I used.

Monday, November 21, 2011

Tango Blues

Atras tres dias de tango. En la memoria quedan algunas actuaciones, para mi sorpresa las menos tradicionales. Este Tango Blues de Junior Cervila y la milonga de Fernando Jorge/Alexandra con musica de fado corrido. Aqui el video del Tango blues.

Three days of tango have just ended. Memories of some performances, surprisingly of the less traditional kind. Junior Cervilla's Tango Blues and Fernando Jorge's milonga danced to fado corrido.

Saturday, November 19, 2011

Reciclantes

Acabo de descubrir a Reciclantes , un grupo que se dedica a dar nueva vida a los deshecho a base de creaciones artisticas como las que muestran en este video.

ORAIN: 28 RECICLANTES from debolex films on Vimeo.

There is more to rubbish than meet the eye, add imagination and you get art. Something Reciclantes does very well.

Friday, November 18, 2011

Pintando con hilos - Painting with threads

Ilustracion bordada, asi describiria yo las piezas que hace Linda Miller. En la foto un posavasos bordado que encontre en el periodico local que me llevo hasta su blog y pagina . Y es que el bordado a maquina a evolucionado desde que hice mi muestra. Sera cuestion de echarle un vistazo al libro que ha publicado para ponerme al dia.



Just discovered the machine embroidered pieces of Linda Miller. I found this glass mat on a newspaper and went to her site and her blog . Her embroidered painting are whimsical, naif and funny. Will check out her book to update my technique which needs dusting.

Tuesday, November 15, 2011

Estrellada - Starred

Preparando la Navidad a base de estrellas de origami.
Getting ready for Christmas with origami stars.

Thursday, November 10, 2011

Coincidencias y apariencias - Serendipity and appearances

Las apariencias engañan. La rosa de zanahoria es un regalo de una compañera de trabajo. La casualidad quiso que (sin saberlo ella) el ultimo libro que saque de la biblioteca fuera sobre el tema. Mas sobre el tema en el blog Garnish Food, incluye tutoriales para fruta, verdura y jabon. Asia recipe tiene una seccion sobre el tema con consejos y tutoriales. A colleague at work gave me a pleasant surprise today in the form of this carrot rose. Just the subject I borrowed a book about a couple of days ago. So far I only carved a carrot diamond shape too bad to show. I keep getting inspiration from sites like Garnish Food and Asia recipe with their tutorials.

Monday, November 07, 2011

Saturday at Regent's Street Motor Show

Fui esperando aburrirme y termine viviendo una version de los Autos Locos uno de mis dibujos animados favoritos. El olor a gasolina y el traquetear de motores con mas de 100 años me hacia pensar en como sonarian las calles de Londres alla por los 1900's. Las filas de Mini-Coopers me hacen sonreir, quizas porque me acuerdo de la pelicula "Un trabajo en Italia / The italian job". Admire una vez mas las estilizadas lineas de los Jaguar E-Type . Lo mejor verlos partir para tomar parte en la Londres-Brighton Veteran Car Run. Mas fotos aqui y aqui.

I went expecting a boring outing but I end up living an episode of the Wacky Races cartoon. The smell of gas and sound of old car engines transported me to what a London street must have been during the 1900's. The lines of Mini-Cooper brought me a smile and the multitude of Jaguar E-types had me admiring their lines for ages. Eventually they all left to take part on the London-Brighton Veteran Car Run, what a sight. The funniest bit came then, when we saw another old car making fun of the french stereotype by way of its decoration, a saucisson and some french bread sticks. More photos here and here.

Saturday, November 05, 2011

Origamiando - Origamying

Hace tiempo que andaba queriendo hacer una estrella de origami. La semana pasada me puse manos a la obra, pero me atasque al final. Un par de dias mas tarde y la termine sin problemas. Contenta con esto me puse a hacer cajas, y no se como pero salieron al primer intento.



I tried my hand at making an origami star, but got stuck near the end. Left it resting a couple of days, and that did the trick. I was on a roll and went on to making these boxes.

Wednesday, November 02, 2011

Leyendo 1001 historietas - Reading 1001 comics

Gracias a mi ultimo prestamo de la biblioteca 1001 comics you must read before you die. Escrito por un equipo internacional de expertos cubre todo desde Batman a Persepolis. Cunde poco porque es un tocho y cada tres por dos me largo a internet a investigar mas, donde encontre Lambiek Comiclopedia su equivalente en la red . Gracias a el estoy descubriendo historietas como los Upside Downs de Gustave Verbeek, donde dandole la vuelta nos encontramos con el final de la historieta. El realismo y dinamismo Stuff and Nonsense de A B Frost, y tantos otros mas que estoy considerando comprarmelo.


My latest find at the local library 1001 Comic books you must read before you die. This is a bit difficult if you have other interests so the book gives you a sypnosis of the comic and its author which makes the task easier. This is not my case so far , as I keep stopping to check some strips online, this in turn led me to discover Lambiek Comiclopedia an online goldmine for comic fans. The beauty of it is the amount of great stuff I am discovering, like the Upside Downs of Gustave Verbeek, where you have one story one way and its end once the page is turned upside down. Or the dinamic Stuff and Nonsense by AB Frost who illustrated works by Lewis Carroll. I might buy it since I am getting so much enjoyment from it.

Monday, October 31, 2011

All Hallows

Ayer de paseo por Knightsbridge me tope con esta fachada. Yo pensaba que la celebracion era solo para los crios, pero esto me hizo cambiar de opinion. Sigo pensando que prefiero la Noche de Guy Fawkes y sus hogueras.


I thought that celebrating this was something that kids did. Well I changed my view yesterday once I saw the lenghts that some people went to decorate their house. Personally I prefer Guy Fawkes Night and its bonfires.

Atrapada en el tiempo - Groundhog Day

Alargando el fin de semana repitiendo desayuno ritual. Una casa callada, aun durmiendo, lecturas al gusto y un te especiado con brioche en una ociosa mañana de domingo. Lunes con jornada de tarde en el trabajo, repito ceremonia. Pequeños lujos que no cuestan nada pero valen un monton.

Stretching the weekend by repeating a breakfast ritual. Getting up before the house wakes up, having a silent room while drinking my chai tea and read the paper's weekend magazine in an indolent sunday morning. Monday evening shift at work, repeat of the same. Life's little luxuries.

Sunday, October 30, 2011

Sabado entre bebidas - Saturday among drinks

Sabado ocupada preparando bebidas, varios litros de limonada a la lavanda y probando esta receta para hacer limoncello. Una semana mas y listo para beber.

Busy Saturday making drinks, starting with 3 litres of lavander lemonade. The best part of it the smell that fills the kitchen afterwards, never mind the lovely flavour and pink colour. I also tried my hand at preparing limoncello with this recipe. One more week and it will be ready to drink.

Saturday, October 29, 2011

Bisuteria a la aguja - Needlework Accessories

Descubrimiento del dia, las joyas de Wendy Mink. Unas piezas exquisitas e innovadoras, donde no faltan el ganchillo, punto y bordado entre tecnicas mas tradicionales. El brazalete texturizado con las cuentas forradas es inspirador. Si alguien se atreve aqui va un tutorial de "The Purl Bee" para ayudar con el forrado de cuentas.

My latest find, Wendy Mink jewelry. An innovative designer who doesn't hesitate to incorporate crochet, knitting and embroidery among more traditional techniques. The texturized cuff with crochet covered nuggetts is so inspiring. Here you have a tutorial from the Purl Bee to help you with the crochet covering technique.

Friday, October 28, 2011

Dia de los Muertos

Se acerca el primero de Noviembre y aunque no me gusta Halloween y toda su comercializacion, pero me encanta "El dia de los Muertos" y Todos los Santos. Asi que aqui van unas ideas para quienes tengan alguna fiesta .



A couple of suggestions for any of you attending a costume party this weekend.

Origami en/at Selfridges

En forma de cientos de grullas en la escalera Oeste y copos de nieve en los escaparates. Las grullas ya aprendi a hacerlas pero los copos de nieve me tienen intrigada. Busca, buscando encontre este video de Happy Folding con las instrucciones. With hundreds of cranes around the west escalators and snowflakes on the window displays. The snowflakes are a surprise as I have never seen them, a quick search got me this video from Happy Folding.

Tuesday, October 25, 2011

Portalibros - Book Carrier

Me gusta el Furoshiki desde hace mucho tiempo. La idea de darle otro uso a las cosas era algo natural para nuestros abuelos algo que en la sociedad consumista en que vivimos parece haberse perdido. Basta un poco de habilidad para darle otro uso a un trozo de tela, en este caso hacernos una bolsa para llevar libros .


I like the funtionality and ingenuity of Furoshiki, the japanese art of wrapping things on cloth. There is a such a feeling of accomplishment in using something for a different purpose than it was originally made for. This book carrier is a beauty in its simplicity.

Monday, October 24, 2011

Misterio resuelto - Penguin Mistery solved

Hace unas semanas uno de mis escaparates favoritos fue invadido por pinguinos. Hoy la casualidad me llevo a encontrarme con otros por Harrods. Menos mal que alli tuvieron el detalle de poner un cartelito informando del motivo. Parece ser que hace 150 años los sastres Henry Poole & Co de Saville Row crearon el primer Esmoquin .Lately I keep finding penguins and tuxedos on window displays and kept wondering why it was so. Until today when I saw the display organized by the London College of Fashion at Harrods to celebrate the 150 year aniversary of the Tuxedo.

Sunday, October 23, 2011

Atelier-Musee du Chapeau

Mi lista de museos a visitar sigue creciendo, aqui va el ultimo que he encontrado. El Atelier-Musee du Chapeau , creado en 1983 en Chazelles-sur-Lyon para preservar la memoria de varios siglos dedicados a la produccion de sombreros de fieltro. En su cenit el area alcanzo a emplear a 2.500 trabajadores distribuidos en 28 fabricas.

Hat eye candy from my latest web discovery the website of a french hat museum. The Atelier-Museum du Chapeau celebrates the felt hat making tradition of Chazelles-sur-Lyon which dates back to the sixteenth century.

The website includes links to workshops, collections, their shop and hat club.

Saturday, October 22, 2011

Bordando canciones - Embroidered songs

El bordado sigue en la palestra apareciendo en nuevos ambitos. Esta vez en el video Amor a mano de Andrea Servera. Una polifacetica artista argentina que empezo como coreografa de danza y estos dias tambien utiliza la aguja como medio de expresion. Aqui podeis ver in video con una presentacion de la obra a cargo de la artista.

Embroidery is still reaching areas we never thought of. Here is used on the making of a music video. The theme "Amor a mano" by polifacetic argentinian artist Andrea Servera.

Wednesday, October 19, 2011

Papel Picado

Me gusta la forma como celebran el Dia de los Muertos en Mexico. Todo empezo hace 20 años cuando vi una exhibicion sobre el tema en el Museum of Mankind. Despues de ver este video me he animado y voy a ver que tal se me da el papel picado .


Ever since I went to see a Day of the Death exhibition at the Museum of Mankind I have been fascinated by the way they celebrate in Mexico. I like all that colourful cut paper. I think am going to try my hand at making my own "papel picado", after seeing this inspiring video.

Tuesday, October 18, 2011

Potingues - Concoctions

Llevo tiempo queriendo prepararme mi propio champu. Y en mi afan por encontrar recetas he encontrado las de otros productos de belleza. Y como soy una abejita que pica de flor en flor , el sabado pasado prepare mi primer potingue, una hidratante a base de cera de abeja, aceite de almendras, agua de rosas y esencia de geranio.



I am not happy with the way my hair feels after a wash. For a while I have been investigating preparing my own shampoo, and while doing so I came accross some recipes for other beauty products and thought about trying my hand at making them. Last saturday I prepared my first moisturizing cream, with beeswax, almond oil, rosewater and geranium oil. It has a few lumps but overall I am happy with this first attempt.


Editado para incluir receta


Ingredientes - Ingredients


1 cs (15 ml) cera de abeja - beeswax


6 cs (6x15 ml) aceite de almendras dulces - Almond oil


1 cs agua de rosas (la receta pedia originalmente agua de azahar) - rose /orange flower water


3 gotas de aceite esencial (yo use geranio) - drops geranium essential oil


Calentar la cera en un bowl sobre agua a hervor suave, removiendo hasta que esta derretida por completo. Apartar y dejar enfriar durante 5 minutos (si no lo haces te saldran grumos como me ocurrio a mi). Añadir el aceite de almendra, la mezcla empezara a espesarse conforme se enfrie y cogera un color crema. Verted el agua de rosas, las gotas de aceite esencial y mezclad de nuevo. Rellenad un tarrito y dejad enfriar media hora en el frigorifico antes de usar.


La mia salio con grumos, y algo espesa de mas pues la cera que use venia en tubitos, dificil de medir y quizas resulto en menos cantidad, la proxima vez me asegurare de que la cantidad es la correcta. Aun asi la he usado en el cuerpo y cara y me gusta como crema de noche .


Heat the wax on a bowl placed over simmering water, stirring until melted. Leave to cool for 5 m. Add the almond oil, stirring to mix it. The mix will thicken and become lighter in colour. Add the water and essential oil, mix again, spoon it into your container and cool in fridge for 30 m before using it.

Saturday, October 15, 2011

Music origami

Un video que acabo de descubrir, el tema Buster Keaton del grupo danes Quadron. Me gusta la letra, el estilismo, el guion y claro el origami .


A music video that I have just discovered.Danish electro-soul from Quadron. I like the lyrics, the styling and the use of paper and origami.

full blood veggie dressed in fur
and your beliefs are in a blur
the benetton colors are so true
just not on the beach next to you
maybe its time for some self interrogation
but you already chose your final destination
saving the whales during the day
but at night your making them pay

this is why
you think you're on track
and never falling back
tell your little conscience that
you think you're on track
and never falling back

you can't keep on preachin
like its your sunday meetin
its to buster keaton
maybe theres is no eden

girl, you acting like you still have your corporate
virginity
but there is always a cross for you to bear
politically correct about everything besides yourself
if you could buy a perfume of it you would

you cant keep on preachin...
check it out
take it all
take it all
take it from your all

Friday, October 14, 2011

Angeles callejeros - Street angels

Los que se encuentra una cuando sale de paseo, en este caso por Notting Hill Gate. Estos eran a ganchillo de malla y bordado.



Crocheted and embroidered ones found last week around Notting Hill Gate.

Wednesday, October 12, 2011

Insomnio

Tres horas pueden dar para : un par de pulseras para la sobrina (mis primeras con hilos). Preparar una limonada a la lavanda. Hacer una colada. Terminando con una leccion pulseril para la sobrina.Rather than tossing and turning in bed, I used the time to : make a couple of frienship bracelets for my niece (my firsts), prepare some lavander lemonade and get some laundry done.
The bracelets proved a hit, with her. All is well that ends well.

Sunday, October 09, 2011

Descubriendo artesanias - Discovering new crafts

A la vuelta de la esquina encontre el otro dia esta idea la mar de original. Una cesta cubierta con encaje de plastico bordado con moline . A la venta en una nueva cafeteria situada a dos minutos de casa que tengo que investigar mas a fondo pues estaba cerrada cuando pase.
A new coffee shop has opened around the corner from home, selling this unusual baskets covered in plastic lace embroidered with bright cotton thread. Who would have thought such great idea.

Sunday, September 18, 2011

Corazones - Hearts

Aprendiendo a hacer corazones de papel. De fondo el de cristal de Blondie.
Making origami hearts while listening to Blondie's glass ones.

Saturday, September 10, 2011

Vacaciones - Holiday

Un dia de vacaciones en la ciudad. Paseo mañanero de una hora por el parque para despejarme y descubrir este santuario para pajaros, con estatua y piscina incluida. Por la tarde a la Royal Academy para ver la exhibicion de fotografia Eyewitness: Hungarian Photography in the 20th Century . 200 imagenes cubriendo multitud de generos : fotoperiodismo (Capa), documentales (Kertesz, Brassai, Escher, Balogh, Fejes) , fotografia creativa (Moholy-Nagy, Vadas) y de moda (Munkacsi). Interesante a muchos niveles, ademas de descubrirme a artistas pioneros en su campo, ya que exceptuando Capa no conocia a ningun otro, aunque si sus obras, repetire visita. Informacion en castellano sobre la exhibicion y algunos artistas aqui, algunas de las fotos aqui.
De camino al coche nos dimos con Vogue Fashion's Night Out en Bond Street y aprovechamos para visitar alguno de los establecimientos participantes . Las colas para entrar impidieron que echara un vistazo a Chanel y McQueen. Fotos aqui y aqui.



Staycation Thursday : morning walk and run at Kensington Gardens and Hyde Park in the morning and discovering some photograpic artist at the latest exhibition at the Royal Academy; Eyewitness: Hungarian Photography in the 20th Century. With over 200 items covering multitude of genres and artists, so enjoyable, that we will go back.


On the way to the car we saw crowds going to Bond Street for Vogue Fashion's Night Out and joined them visiting some stores.

Wednesday, September 07, 2011

Los Budhas de Regents St - Regents Street Budhas

Me pregunto que hacen en la fachada de este edificio enmedio de Londres.I wonder what are they doing on the fachade of this building right in the heart of London.