Wednesday, November 30, 2011

Por el templo - Around Temple

A ver la exhibicion William Morris : Story, Memory, Mith en la antigua mansion de Lord Astor en el no. 2 de Temple Place. Una aventura para llegar, cruzando manifestaciones y cordones de policia y otra para regresar con un trafico infernal. Pero merecio la pena ver los tapices, bordados, azulejos, papeles, etc no solo de Morris, sino colaboraciones de Burne-Jones y Rosetti, entre otros. La exhibicion traza la influencia de literatura en la obra de William Morris, con piezas inspiradas en los textos de Chaucer, la leyenda de Arturo, mitologia griega y sagas islandesas. Mi favorito el tapiz bordado Pomona.
Hasta el 29 de Enero.
To number 2 Temple Place to see the William Morris Story, Memory, Myth exhibition. On show were the embroidered panels, "Romaunt of the Rose” , “The Works of Geoffrey Chaucer” illustrated by Morris and Edward Burne-Jones, Pomona, several wallpapers, tiles all inspired by literature, stories and myth. Until 29th January.

Tuesday, November 29, 2011

Y van tres - Third time

No hay dos sin tres y ayer prepare otro licor en casa, esta vez de almendras, Amaretto, . Es rapido de preparar y esta listo para beber en el momento, solo con hielo, en cocteles (recetas en el enlace) o para preparar un tiramisu.

Ingredientes:
220 ml agua/water 200g azucar/sugar
100 g demerara azucar/sugar 35 ml vodka
50 ml essencia natural almendras / natural almond essence
10 ml estracto natural vainilla / natural vanilla extract

Hervir el agua y añadir los azucares, disolver y dejar enfriar.
Añadir el vodka, remover. Añadir las dos esencias mezclando bien.
Embotellarlo. Se puede servir inmediatamente. Agitar bien antes de usar ya que los extractos suelen separarse.

On Sunday I completed a trio of homemade drinks with the preparation of an almond liqueur, Amaretto . A very versatile drink used in cooking and coctels (see the link), that is quick to prepare.

Boil the water, add the sugars. Take off the heat and dissolve the sugar well. Cool off. Add the vodka while stirring, and do the same with the extracts. Stir well and bottle. It can be drank straight away. The extracts separate after a while, give it a shake before using it.

Monday, November 28, 2011

Cuellos collares - Necklace collars

Como accessorio que propone la diseñadora de joyas Gemma Lister. Cuellos con lentejuelas, de cuero, plumas, con rayas, con pedreria, etc. Mas modelos en su pagina web y Facebook. Para las manitas aqui va un video-tutorial con ideas para personalizarlo con lentejuelas.

Mas ideas en estos enlaces :
Decorado con imagenes e inspirado en Miu Miu o con botones.
Echo con encaje de Samantha de Creatively Fashioned.
Mas inspiracion en Ceriselle y aqui.

Collar necklaces are in vogue these days thanks to jewelry designer Gemma Lister. See her website and Facebook pages to view her creations.
For the handy ones here is a video with several models incluiding a beaded design. More ideas to inspire, adding images, lace and studs.

Saturday, November 26, 2011

Paseo inspirador - Crafty walk

Los escaparates de Westbourne Grove estaban llenos de piezas artesanas hoy. Unos cojines bordados a Blackwork, unos cinturones y un vestido con cuadraditos a ganchillo.


Editado - Los cojines son de Charlene Muller, de quien ya admiraba sus cojines con vistas de Londres. El vestido de Nanette Lepore.


A walk along Westbourne Grove turned into a craft inspiration session when I spotted a pair of blackwork embroidered cushions, some belts and a granny square dress.
Edited - The cushions are from Charlene Mullen, whose work I already admired since I first saw these London view cushions.The dress is from Nanette Lepore.


Friday, November 25, 2011

Tanto monta, monta tanto - Amounts to the same.

Un collar que quiere ser cuello o un cuello que quiere ser collar ? Visto en Anne Fontaine. Mas cuellos y collares en el blog Fashion Collars.
Is it a necklace that wants to be a collar or a collar that thinks is a necklace ? Seen at Anne Fontaine. See more collars and necklaces at Fashion Collars.

Thursday, November 24, 2011

Limoncello

Despues de tres semanas, aqui tengo mi primer limoncello. Delicioso segun mi panel de catadores, mis colegas del trabajo. Aqui podeis encontrar la receta que use.

After three weeks here is my limoncello. Here is the recipe I used.

Monday, November 21, 2011

Tango Blues

Atras tres dias de tango. En la memoria quedan algunas actuaciones, para mi sorpresa las menos tradicionales. Este Tango Blues de Junior Cervila y la milonga de Fernando Jorge/Alexandra con musica de fado corrido. Aqui el video del Tango blues.

Three days of tango have just ended. Memories of some performances, surprisingly of the less traditional kind. Junior Cervilla's Tango Blues and Fernando Jorge's milonga danced to fado corrido.

Saturday, November 19, 2011

Reciclantes

Acabo de descubrir a Reciclantes , un grupo que se dedica a dar nueva vida a los deshecho a base de creaciones artisticas como las que muestran en este video.

ORAIN: 28 RECICLANTES from debolex films on Vimeo.

There is more to rubbish than meet the eye, add imagination and you get art. Something Reciclantes does very well.

Friday, November 18, 2011

Pintando con hilos - Painting with threads

Ilustracion bordada, asi describiria yo las piezas que hace Linda Miller. En la foto un posavasos bordado que encontre en el periodico local que me llevo hasta su blog y pagina . Y es que el bordado a maquina a evolucionado desde que hice mi muestra. Sera cuestion de echarle un vistazo al libro que ha publicado para ponerme al dia.



Just discovered the machine embroidered pieces of Linda Miller. I found this glass mat on a newspaper and went to her site and her blog . Her embroidered painting are whimsical, naif and funny. Will check out her book to update my technique which needs dusting.

Tuesday, November 15, 2011

Estrellada - Starred

Preparando la Navidad a base de estrellas de origami.
Getting ready for Christmas with origami stars.

Thursday, November 10, 2011

Coincidencias y apariencias - Serendipity and appearances

Las apariencias engañan. La rosa de zanahoria es un regalo de una compañera de trabajo. La casualidad quiso que (sin saberlo ella) el ultimo libro que saque de la biblioteca fuera sobre el tema. Mas sobre el tema en el blog Garnish Food, incluye tutoriales para fruta, verdura y jabon. Asia recipe tiene una seccion sobre el tema con consejos y tutoriales. A colleague at work gave me a pleasant surprise today in the form of this carrot rose. Just the subject I borrowed a book about a couple of days ago. So far I only carved a carrot diamond shape too bad to show. I keep getting inspiration from sites like Garnish Food and Asia recipe with their tutorials.

Monday, November 07, 2011

Saturday at Regent's Street Motor Show

Fui esperando aburrirme y termine viviendo una version de los Autos Locos uno de mis dibujos animados favoritos. El olor a gasolina y el traquetear de motores con mas de 100 años me hacia pensar en como sonarian las calles de Londres alla por los 1900's. Las filas de Mini-Coopers me hacen sonreir, quizas porque me acuerdo de la pelicula "Un trabajo en Italia / The italian job". Admire una vez mas las estilizadas lineas de los Jaguar E-Type . Lo mejor verlos partir para tomar parte en la Londres-Brighton Veteran Car Run. Mas fotos aqui y aqui.

I went expecting a boring outing but I end up living an episode of the Wacky Races cartoon. The smell of gas and sound of old car engines transported me to what a London street must have been during the 1900's. The lines of Mini-Cooper brought me a smile and the multitude of Jaguar E-types had me admiring their lines for ages. Eventually they all left to take part on the London-Brighton Veteran Car Run, what a sight. The funniest bit came then, when we saw another old car making fun of the french stereotype by way of its decoration, a saucisson and some french bread sticks. More photos here and here.

Saturday, November 05, 2011

Origamiando - Origamying

Hace tiempo que andaba queriendo hacer una estrella de origami. La semana pasada me puse manos a la obra, pero me atasque al final. Un par de dias mas tarde y la termine sin problemas. Contenta con esto me puse a hacer cajas, y no se como pero salieron al primer intento.



I tried my hand at making an origami star, but got stuck near the end. Left it resting a couple of days, and that did the trick. I was on a roll and went on to making these boxes.

Wednesday, November 02, 2011

Leyendo 1001 historietas - Reading 1001 comics

Gracias a mi ultimo prestamo de la biblioteca 1001 comics you must read before you die. Escrito por un equipo internacional de expertos cubre todo desde Batman a Persepolis. Cunde poco porque es un tocho y cada tres por dos me largo a internet a investigar mas, donde encontre Lambiek Comiclopedia su equivalente en la red . Gracias a el estoy descubriendo historietas como los Upside Downs de Gustave Verbeek, donde dandole la vuelta nos encontramos con el final de la historieta. El realismo y dinamismo Stuff and Nonsense de A B Frost, y tantos otros mas que estoy considerando comprarmelo.


My latest find at the local library 1001 Comic books you must read before you die. This is a bit difficult if you have other interests so the book gives you a sypnosis of the comic and its author which makes the task easier. This is not my case so far , as I keep stopping to check some strips online, this in turn led me to discover Lambiek Comiclopedia an online goldmine for comic fans. The beauty of it is the amount of great stuff I am discovering, like the Upside Downs of Gustave Verbeek, where you have one story one way and its end once the page is turned upside down. Or the dinamic Stuff and Nonsense by AB Frost who illustrated works by Lewis Carroll. I might buy it since I am getting so much enjoyment from it.