Showing posts with label outtings. Show all posts
Showing posts with label outtings. Show all posts

Wednesday, May 18, 2016

Shibori in Portobello

A quick dash around Portobello last Saturday to buy some cotton ribbon ended up with this discovery. While there I came across this gorgeous stall selling Japanese Shibori stuff. 
Buscando el puesto de pasameria en el mercado de Portobello me encontre con uno nuevo vendiendo Shibori. Una tecnica de teñido japonesa, que algun dia aprendere, mientras tanto miro videos y paginas como esta.

Thursday, August 29, 2013

Carnaval 2013


El fin de semana pasado se celebro el Carnaval de Notting Hill. El año pasado lo disfrute mucho y decidi repetir. Me encanta ver esa amalgama de color, imaginacion, musica, texturas, etc. Asi que el lunes me acerque, no pude situarme en la misma esquina (la primera del recorrido), fue en la siguiente, pero debia de ser mejor porque estaba llena de fotografos profesionales, aunque prefiero las que tome el año pasado. Pase tres horas en un momento, pero lo que mas me sorprendio fue el subidon que me dieron, que me duro hasta el dia siguiente. Sera la fuerza de la manada ?
 Last Monday I went to see the Notting Hill Carnival parade like I did last year. I enjoy seen such a riot of colour, textures, music and imagination parading on the streets.  I went early, placed myself at the beginning of the route and let the colors, music and dance fill me. Three hours went by in a moment and they gave me a high that lasted until the following day.

Monday, July 15, 2013

Suzy Menkes por Christie's

La editora debe de andar corta de espacio por sus armarios y subasta algunas piezas. Aprovechando que estaba cerca me pase por Christie's y eche un vistazo. Variedad hay :  Pucci, Lacroix, Saint Laurent, Chanel, Hermes, mi favorito el britanico Ossie Clark, me gusta su linea y los estampados de su mujer Celia Birtwell. Con £200 libras  no seria dificil conseguir algun pañuelo del guardarropa de la Menkes, pero me contento con mi copia de su libro Knitwear Revolution .


The fashion editor must be running of space in her wardrobe and is auctioning some clothes online at Christie's. I was running some errands nearby  last Saturday and popped in for a look. In my fashion, as is named the collection has a mixture of French and British design, my favourites were the Ossie Clark dresses (I like his fluid line and the  prints by his wife Celia Birtwell)  and the Bill Gibbs sketches. I might do with my copy of Ms Menkes book Knitwear Revolution and will pass on the auction. 
 

Tuesday, June 25, 2013

Salida - Going out

A la Royal Academy el domingo pasado a ver la Exhibicion de Verano. Por Picadilly nos encontramos las banderitas celebrando el jubileo de diamante de la reina, y a esta Lolita japonesa y su vestido con estampado sobre el tema y cinta en la cintura mencionando el tema tambien. Me sorprendio ver el jubileo como tema de moda entre las lolitas japonesas. De la exhibicion me quedo con la serie de tapices de Grayson Perry "the Vanity of Small Differences", una critica social muy ingeniosa .

To the Royal Academy last Sunday to see their Summer Exhibition. Strolling along Picadilly we found the street decorated with flags commemorating the Queen's Diamond Jubilee, as well as this Lolita who was doing the same with her dress's print, it was full of stamps showing the Queen, the ribbon on her waist mentioned the Jubilee as well. I  was surprised to find the Jubilee used as a fashion theme by japanese Lolitas.  From the exhibition my favorite piece was the tapestry series "The Vanity of Small Differences" by Grayson Perry. A modern  and witty take of a Rake's progress.




Thursday, June 20, 2013

Feria de verano - Summer Fayre

Con el verano y el buen tiempo (es un decir) llegan las ferias y festivales locales. Empezamos el domingo pasado  la Feria de Verano de  Marylebone y seguimos ayer miercoles la de Connaught Street. Suelen tener una mezcla de atraciones para niños y adultos, y a veces como en la de ayer concursos de distinto tipo, en este caso de perros (patrocinado por la clinical canina local) donde elegian al mas distinguido, simpatico, etc. La revista Monocle organizo su feria al mismo tiempo que la de Marylebone que por cierto tiene cerquita, pero me fue imposible asistir debido a la torcedura de tobillo de mi pareja, en fin me consolare con estas fotos del evento, otra vez sera.

I enjoyed the street entertainment and colourful decorations at the Marylebone Summer Fayre last Sunday and the Connaught Street  Summer  Festival yesterday. The urban version of the local festivities in other regions and countries, unfortunately there are not many of them organised this days.

Sunday, June 09, 2013

En la nube - In the cloud

 Dentro de una nube es como me senti cuando visite el jueves el pabellon de la Galleria Serpentine . El efecto flotante que da el ver a la gente en las terrazas escalonadas le da cierto toque surrealista que me gusta. Es una estructura enrejada a base de cubos tridimensionales, un andamio artistico que quiere ser encaje y lo consigue con un diseño contemporaneo. La protecion la dan unos circulos de plexiglas en el techo y bandas en los laterales, con un suelo y escalones de vidrio reforzado. Me llamo la atencion el vestido de una invitada, muy a tono con el local. Mas pabellones aqui.


Inside a cloud is how I found myself last Thursday's evening when I went to see the Serpentine Gallery Pavillion. It is made of thousands of metal sticks welded together,  with some perpex circles  working as roof slates and reinforced glass on the steps and upper levels . The impression is of a cloud, with changing density and texture wich adds interest specially when people are on the upper levels and appear floating through a lace like grid. Interesting to see how one of the visitors matched her dress to the surroundigs. More pavillions here.

Wednesday, June 05, 2013

Collar de pañuelo - Foulard necklace

Una de las demostraciones de los artesanos de Hermes enseñaba como hacerlo a base de dobleces  y nudos.

One of the stands on the Festival des Metiers were showing how to make this necklace by folding and knotting one of their famous scarves.

Tuesday, June 04, 2013

Los artesanos de Hermes - Festival des Metiers

Recordando mi ultima visita a  la galeria Saatchi para ver el festival de artesanos organizado por Hermes. Ya vi otro organizado por ellos hace un año, asi que iba sobre seguro. Esta vez mostraron mas artesanias. Marroquineria, joyeria, pintura y costura en seda, etc. Fascinante. Parece ser que van de tour, ya que pasaron por Madrid el año pasado.
Visit two weekends ago to the Saatchi Gallery to see the Festival des Metiers organized by Hermes. I saw something similar organized by them last year and I new they will not dissapoint. If anything it was even better as they had more artisans and tecniques : engraving, silk printing, tie making, leatherwork, etc. The exhibition is touring, it went to Madrid las year.

Monday, May 27, 2013

Carita de rosa - Facing flower fun

Ayer dimos una vuelta por Chelsea. El festival floral de Chelsea termino el dia anterior pero aun quedaban decoraciones por las calles celebrando su 100 aniversario. Con este motivo se organizo Chelsea in Bloom , un concurso de decoraciones florales entre los comercios del area. Y mira por donde a la vuelta nos encontramos con que al lado del coche estaban desmontando unas. Me acerque, entable conversacion con el muchacho de la floristeria quien me conto lo del concurso y le pedi unas macetas.
No quiero cambiarlas de tiesto hasta que esten aclimatadas asi que los forre con recortes de revista pare que tengan mejor pinta.

We saw the Chelsea Flower Show on tv, but got some Chelsea in Bloom souvenirs courtesy of one of the garden centres taking down the display they made for a shop taking part in the competition. I do not want to change their  pots just yet so I had to do something to improve thier look in the meantime. A pair of scissors, some magazines and adhesive tape and this is the result.

Thursday, May 09, 2013

Canalway Cavalcade 2013

El fin de semana pasado nos acercamos a Little Venice a ver la Canalway Cavalcade 2013. Una procesion de barcazas en el canal. Me gustan lo coloridas que son, los nudos y las banderolas que usan para adornarlas. Hasta hay llego, no creo que aguantaria vivir en un espacio tan reducido.

Last weekend we went to Little Venice to see the Canalway Cavalcade. I like seem how brightly decorated they are, with all the painted pots, bunting and al the knots. I only enjoy seem them, I don't think I could live in one.
 

Friday, August 31, 2012

Topos, lunares y erizos de mar - Dots, spots and sea urchins

Divertidos, caprichosos, juguetones,clasicos, blancos, negros, rojos, y de todos los tamaños. Estan por todas partes en Selfridges, de la mano de la artista Yayoi  Kusama gracias a su colaboracion con Louis Vuitton. No se que tienen pero me hacen sonreir, y pensar  en Minnie Mouse. La tienda tiene un aire surrealista, parece inspirada en esqueletos de erizos de mar.
Editado para añadir la pagina en castellano Louisvuittonkusama con biografia, entrevista con Marc Jacobs, exhibiciones, etc.
I like their touch fun, retro,whimsical and even clasical. Their colours : red, black and white and all the different sizes. They are everywhere at Selfridges, as part of the promotion of  the artist Yayoi Kusama and her colaboration with Louis Vuitton. I don't know why but they make me smile and think of Minnie Mouse, the shop is a bit surrelist with its sea urchin skeleton's shape.
Edited to add the LouisVuittonkusama page with biography, exhibitions, interview with Marc Jacobs, etc.

Monday, August 27, 2012

Carnaval, Carnaval

Este año me dije que lo veia sin empujones, sali hora y media antes que comenzara y me coloque en la primera esquina. No lo vi completo pero no me perdi mis favoritos : London School of Samba y  Paraiso School of Samba .

This year I decided to get a good viewing spot and left early. I managed to  watch it from the first corner of the itinerary. I didn't see it complete but managed to see my favorites, the London School of Samba and Paraiso School of Samba.
Los colores resaltaban mucho con el transfondo gris del cielo.
A grey and wet sky made the colours even more vibrant.
Samba, samba
No todo el baile era samba
Not all dancing was samba

Friday, June 08, 2012

De corcho y agua - Cork and water


El martes pasado aprovechando el dia extra de fiesta fuimos a hecharle un vistazo al pabellon de la Galleria Serpentine de este año . Diseñado por Herzog, de Meuron y Ai WeiWei conocidos por su Nido de Pajaros el Estadio Olimpico de Pekin.  El techo es una plataforma llena de agua, el suelo, interior y mobiliarios de corcho.  Sentada alli no podia dejar de pensar en el tamaño de las botellas de champan de donde salieron semejantes tapones. Mas informacion sobre este pabellon y los anteriores aqui. Esta es una tradicion que ya aparecio por aqui .
Last Tuesday we went to the Serpentine Gallery to see their latest pavillion, designed by Herzog & de Meuron and Ai Weiwei; the same team that built the Bird Nest at China's Olympics 4 years ago. More information about this pavillion and the previous ones here. A tradition that has already appeared on these pages.

Monday, February 27, 2012

Maslenitsa, matrioskas y modelos

Salida de domingo a Trafalgar Square a ver el festival ruso. Interesante, con mucha gente y puestos , La modelo Natalia Vodianova promocionando las camisetas del festival. Encantadora ella posando con los crios de sus compatriotas y no tan crios que la pedian fotos, "model behaviour" que dirian los ingleses.

Going out on Sunday to see the Maslenitsa Russian Festival in Trafalgar Square. We enjoyed some music, food and even got to see a supermodel at work.

Tropece con ellos - I found them on my way

Unos huevos que encontre de camino a Trafalgar Square a ver el Festival Ruso.


A few eggs I found on my way to Trafalgar Square to see the Russian Festival.

Sunday, February 19, 2012

Palabras - Words

Hace una semana visite Words, Words, Words, la ultima exhibicion tematica en Selfridges, celebrando la lengua inglesa. Admire el arte mecanografico de Keira Rathbone, los accesorios de Tatty Devine, recogi mi palabra del Word-a-Coaster, jugue con la sopa de letras y vi la pared de libros en la sala Ultralounge. Volvi el viernes pasado para la sesion de bordado que dio la artista Sally Nencini usando diseños de su marido el tambien artista Peter Nencini.


Last Sunday I went to Selfridges and had a look at Words, Words, Words , their current themed exhibition accross the store. I had me words from the Roll-a-Coaster, discovered typewriter artist Keira Rathbone, saw the book wall at the Ultralounge, Tatty Devine's accessories and played crosswords. I went back on Friday to take part in the Wordy Embroidery lesson given by the artist Sally Nencini using a sampler designed by her husband Peter Nencini.

Friday, October 28, 2011

Origami en/at Selfridges

En forma de cientos de grullas en la escalera Oeste y copos de nieve en los escaparates. Las grullas ya aprendi a hacerlas pero los copos de nieve me tienen intrigada. Busca, buscando encontre este video de Happy Folding con las instrucciones. With hundreds of cranes around the west escalators and snowflakes on the window displays. The snowflakes are a surprise as I have never seen them, a quick search got me this video from Happy Folding.

Sunday, July 17, 2011

De noche en la Academia - Night at the Academy

Viernes sin tango y visita a la Royal Academy of Art para ver la Exhibicion de Verano aprovechando que hoy cerraban tarde (10 de la noche). Que gusto verla sin las multitudes del fin de semana. Dicen que la cabra tira al monte, yo tire mis fotos hacia las unicas piezas con tango y bordado.

To see the Summer Exhibition at an unusual time, late night on Friday. Quiet, without crowds, it was great. My attention was caught by the only tango and craft items on display. I am a girl with a one track mind.

Thursday, May 05, 2011

Por el canal - Around the canal






El domingo nos fuimos a Little Venice a ver el festival de barcazas en el Grand Union Canal. A resaltar el colorido de las barcazas y el uso del ganchillo en la decoracion de su interior.

Sunday saw us going for a walk around the Grand Union Canal enjoying the sight of the boat cavalcade. I am always mesmerized by the colourful barges, this time I also noticed some crochet tpieces in some boats.

Thursday, March 03, 2011

Paseo inspirador - Inspirational walk



Esta tarde me pase por Oxford Street buscando unas cosas para mi hermana . I como soy de ideas fijas pues siempre termino encontrando inspiracion artesanal, busca buscando por John Lewis las telas y patrones de Amy Butler (resisti la tentacion y no compre nada) y el patron gratis de esta capelina a ganchillo . De alli a Selfridges y me topo con que los ultimos bolsos de Dolce y Gabanna vienen con detalles a ganchillo de lo mas resulton.

Yesterday after work I ran some errands for my sister. I don't know how I managed but ended up finding one crafty thing after another. At John Lewis, some colourful displays promoting Amy Butler's patterns and materials. Around the corner got the pattern for this lovely crochet capelet . Then to Selfridges where I saw the latest Dolce & Gabanna handbags embellished with crochet motives.