Sunday, October 31, 2010

Sacandole partido al Royal Festival Hall - Making the most of the Royal Festival Hall

Pasando la tarde en el Royal Festival Hall, parte del complejo cultural del Southbank Centre . Empezando por la sesion publica de baile de salon con demostracion incluida a cargo de los bailarines adolescentes , entre 15 y 19 años. Me encanto a pesar de que no aguanto algunas de las poses y las caras sin expresion, que por suerte no aparecen mucho entre este grupo. Disfrutando de las notas de moda y atuendos de algunas de las asistentes . Dandonos una vuelta por la biblioteca de la poesia "Poetry Library" en la planta 5, de alli a la terraza en la misma planta a disfrutar de las vistas durante el atardecer.




Spending a few hours yesterday at the Royal Festival Hall, watching the ballroom event with performance by some under 21 dancers. I do not like some aspects of ballroom, e.g. heads tilting and expressionless faces, but enjoy watching dancers and listening to the music. People's watching around this events is also very enjoyable, I cought sight of some interesting characters. Afterwards we visited the Poetry Library and ended up on the terraces on level 5 to enjoy the sunset. A perfect afternoon.

Saturday, October 30, 2010

Lana, alambre y cuentas - Wool, wire and beads

Una pulsera de alambre tejida a punto que hice hace años. Alguien en la quedada de punto llevaba una y me encanto el contraste de texturas. Aunque la mia salio demasiado ancha y apenas la he usado. Y es que aunque me gustan los trabajos con alambre y lo he trabajado, este es grueso y cuesta tejerlo.

A bracelet I knitted a few years ago. One of the girls on the knitted group I used to go wore one and I had a go at making one. I love the play on textures, but my version is too wide and I have not worn it much. I like wirework and have crafted some pieces , but this one was fairly thick and difficult to work with.







Wednesday, October 27, 2010

El ganchillo de Alessandra Roveda -

Artista del ganchillo italiana que se define a si misma como Rey Midas, aunque a diferencia de este ella todo lo que toca lo cubre a ganchillo, multicolor o blanco. Desde mesas, sillas, lamparas hasta titeres. Una droga que segun ella la ha llevado a trabajar con un ganchillo con luz .
Mas informacion e imagenes en su pagina web. Photo Alessandra Roveda para revista Velvet Mayo 2009.


An italian crochet designer whose colourful domestic creations cover everyday objects with a new take on this traditional craft. More info and details on her site. Photo Alessandra Roveda for Velvet magazine.

Tuesday, October 26, 2010

Prototipo - Prototype

Hice una pulsera de prueba con cordon y unas cuentas de madera pintadas que encontre por una charity shop hace tiempo. De ello aprendi que tengo que apretar mis nudos mas ya que alguna cuenta bailaba, la pulsera se estiro y termino quedandome grande. En fin, de todo se aprende. Lo bueno, la combinacion del rojo con las cuentas pintadas, asi que lo desbaratare y volvere a liarme con los nudos.

I did a trial bracelet to see how the design would look. The result was nice to start with but became bigger, some knots were a bit loose , specially the one's around the closure, where one unravelled a few hours after wearing it. I will re-do it , as I like the way the painted wooden beads work with the red cord.

Sunday, October 24, 2010

Seguimos con el show - More about the show



Segunda parada en el Knitting & Stitching Show fue la Sala Panorama. Con puestos pequeños y pasillos estrechos es mejor verla pronto ya que se congestiona rapidamente. El primer puesto que encontre fue el de Rebekah McMullan de Forgotten Stitches quien exhibia con el collectivo Craft Guerrilla. Inspirada en la epoca victoriana Rebekah crea objetos y piezas modernas de una belleza y encanto intemporal. Mas detalles en su pagina Flickr y su tienda en Etsy. Lilly la glamorosa muñeca con aire 1940's nos encanto, me recuerda a alguna de Mimi Kirchner , de quien por cierto encontre aqui un patron.

Second stop on my visit to the Knitting a& Stitching Show was the Panorama Room, which I like visiting early as the stalls and corridors are small and get crowded very quickly. First thing that caught my eye was the stall of Forgotten Stitches, run by Rebekah McMullan, who exhibited with the Craft Guerrilla collective. She designs items such as postcards, brooches and dolls, embroidered and stiched based on victorian and vintage patterns. Lilly, her fashion conscious redhead doll was a favorite of us, similar in style to some by Mimi Kirchner, who by the way offers here one of her patterns. See more of Rebeka's work on her Flickr page or buy it on her Etsy shop.

Friday, October 22, 2010

Decisions, decisions

Los colores ya estan listos. Ahora que nudo ? Este, este o los dos.


The colors are already chosen. Now which knot, this, this or both.

Tuesday, October 12, 2010

De entrada - Starters

El Knitting & Stitching show empezo con un par de concursos. El primero The British Sari Story organizado por Stitch , buscando un sari britanico. Un projecto que nos muestra como bordados, tejidos y estampados acercan a las culturas. Despues la exhibicion de Morsbags una compañia que fabrica y regala bolsas de materiales reciclados con la intencion de eliminar las de plastico.Me gustaron las bolsas camisas, la de diario, de fiesta y la financiera "Financial Times" con los indices del algodon y nylon incluidos, en color rosa como el periodico. La bolsa cubierta de flores de cremalleras. La bolsa paisaje aplicada. Aqui mas para inspirarnos.

Monday, October 11, 2010

Wool and Yarn



El directorio lanero de UK, con secciones de patrones, tiendas, shows, cursos, industria, etc.


The UK woollen directory with everything related to wool from patterns to shops, manufacturers to fans, shows, etc .

Sunday, October 10, 2010

Domingo de parque - Sunday at the park


Tarde de otoño por el Serpentine.
Autumn afternoon around the Serpentine.







Vimos lo ultimo en moda skater.


Saw some skater fashion at work.











Por el camino encontramos estas artisticas tumbonas.

On the way we saw this arty deck chairs.

Sabado de Show - Saturday's Show


Ayer sabado fui con una amiga al "Knitting & Stiching Show" en Alexandra Palace. Seis horas ininterrumpidas de inspiracion, color, texturas, ideas, vamos un asalto a los sentidos.
Aqui va un anticipo de las casi 200 fotos que tome, con la primera y las ultimas fotos.

Saturday was show day, as I went to see the Knitting & Stiching Show at Alexandra Palace. Six hours or uninterrupted heaven, among all kinds of materials, examples e inspirations for crafts, not only knitting but also crochet, papercrafts, sewing, lace, etc, etc.

Here you have the first and last pictures I took, more later.

Thursday, October 07, 2010

Literatura por los suelos - Down with literature

Estos dias la literatura se encuentra literalmente por los suelos. A las pruebas me remito.

Kerouac on the soles of the shoes.

Wednesday, October 06, 2010

Illuminati - Enlightened

Una idea que tengo ganas de poner en practica, a ver si queda tan bien como aparenta. Se me ocurre que quizas quedaria mejor con restos de botellas de plastico de color
, parecidos a los que hace Michelle Brand. Foto de esprit cabane.


I saw this pretty lights a while ago and then lost the link with the instructions. Today just by chance I came across it. Now to start saving the egg boxes , but it occurrs to me that it might look better with coloured plastic bottle material, a bit like what Michelle Brands make. Photo from esprit cabane.

Tuesday, October 05, 2010

Bodegon Artesano - Crafted life

No pinto, pero si hago bodegones, o al menos lo intento. Las flores son de picunela y vinieron de aqui y las mariposas de papel volaron desde esta ventana. Inspirado en Mila's Daydreams.

There is still life and there is crafted life. The flower was made with ric-rac and this tutorial . The butterfly came from here. Inspired by Mila's Daydreams.

Monday, October 04, 2010

De mercado - Picked at the market

El sabado como de costumbre fuimos a comprar la verdura a Portobello. Alli suelo encuentrar ideas e inspiracion, como esta pantalla de lampara echa con un can-can (tamaño real), que bien puede dejarse tal cual o adornarse con entredoses, puntillas, etc. En la misma tienda tenian esta chaqueta con rosas negras ejerciendo de botones con un cierto aire "Pierrot" encantador. Ambas en Rachel Ashwell, que sin ser mi estilo el shabby chic, encuentro que me tiene alguna que otra idea interesante.
Saturday is market day at home, but is not only vegetables that I bring back when I go to Portobello. Inspiration also fills my bag. Like the crinoline lamp cover and Pierrot style jacket I saw at Rachel Ashwell.

Sunday, October 03, 2010

Los sueños de Mila - Mila's Daydreams

Adele esta de baja por maternidad. Y mientras su bebe duerme, ella se dedica a atrapar sus sueños. Aqui podeis ver el resultado, todo un derroche de imaginacion . Foto cortesia de Adele Enersen.
Adele is on maternity leave, and this is her hobby these days, trying to capture her baby's dreams. Here is what she has got so far . Photo courtesy of Adele Enersen.

Saturday, October 02, 2010

El año tejedor - The Knitter's Year

Recien llegado a la biblioteca local. El ultimo libro de Debbie Bliss: The Knitter's Year. Lleno de proyectos rapidos, 52 en total, uno a la semana, agrupados por estaciones. Satisfaccion inmediata para tejedoras impacientes como yo. En su estilo caracteristico de lineas simples y sencillo de tejer. Tanto que algun modelo me parece haberlo visto antes. No va dirigido a principiantes, asume algun conocimiento al no llevar explicaciones de ninguna tecnica.

Muy bien fotografiado, a menudo con dos fotos por modelo . Me compraria el libro ? No creo, a pesar de que me gustan tres o cuatro cosas, pero tampoco me vuelven loca, algo que me ocurre a menudo con Debbie Bliss. Aunque admito que nunca he hecho nada de ella, a pesar de tener algun que otro libro, quizas cuando lo haga cambie de opinion.

Hay variedad, contiene entre otras cosas : cestas,cojines, broches, collar, cinturon, bolsos, botitas, una chaqueta de bebe, bufandas, perchas, banderas,guantes, calcetines, boina, gorritos bebe,alfiletero, servilletero, cubre macetas, bolsa para pinzas, etc.
I managed to get the latest book by Debbie Bliss, The Knitter's Year, courtesy of my local library. Full of quick projects for impatient knitters like me, 52 altogether, one per week. All grouped by season. Beautifully photograped, with clear shots and often two of them per item.

All the patterns use Debbie's yarns but some need so little that can be knitted with remnants, like the bunny head egg cossies, or the flower corsage. My favorites are the collared scarf with a button fastening at the neck and fold-back collar and the cabled moss-stitch beret . Will I buy the book ? Probably no, now that is at my local library, as I only like 4 or 5 patterns. Not a book for beginners, as the lack of tecniques assumes some knitting knowledge. Ideal to get inspiration for Christmas presents.

Friday, October 01, 2010

A good yarn

Es el nombre de esta tienda en linea especializada en lana y sus accesorios. Multitud de lanas, con seccion de gangas, libros, enlaces ,etc. Lo mejor las secciones de imagenes antiguas de punto y los patrones gratis con una seleccion de los años 20s con prendas a punto y ganchillo, para mujer y niños.
Foto de A good yarn.


That is the name of this online store yarn store, which carries 20 brands, a sale section, as well as notions, kits, etc. My favorites are the vintage knitting images area and the free patterns section with a good selection of original patterns from the 1920s, including some children ones.
Photo of A good yarn.